新闻报道应慎用英文字词

2013-08-12 17:10:56 来源:临汾新闻网

作者 胡 萍

近些年来,随着经济全球一体化,外来字母缩略词在报纸文章,甚至在新闻报道里大量涌现。有的加了汉语注释,有的未加注释。经常会被非英语专业的朋友问到GDP、IPO等是什么意思。对英语字词生疏的多数读者来说,就好像走在平地上突然遇到沟坎。不仅不解其意,阅读的兴致也顿减。请看以下例子。

例1:一季度/123家IPO排队/企业终审查(题目)中国证监会最新公布的首次公开发行股票(IPO)申报企业情况显示,……IPO……(见《人民日报》2013年4月2日)

例2:垃圾DNA是垃圾吗?(题目)……通过ENCODE,科学家们发现多达400万个基因开关和功能调节因子,它们占据着大约20%的基因组序列……(见《光明日报》2013年5月14日)

“IPO”是什么?这个字词在《现代汉语词典》第6版“西文字母开头的词语”中没有收录,好在导语中注明是“股票(IPO)”。例2中“DNA”,相信大多数读者已知是遗传基因,“ENCODE”是什么呢?文中未加说明在背景资料中查到,它指的是“DNA元件百科全书”。

以上例子是作者在翻阅公开发行的报纸时无意中看到,虽不是很典型,但有一种印象是很突出的,即现在的读者,读报并不是一件轻松的事:或如坠云里雾里,或瞻前顾后,细细寻根究底,有一番辛苦。报纸是大众传播工具,用语通俗明白是它的基本要求。

对汹涌而来的英文字词,报刊要有一个审慎的态度,大众传媒在传播信息中要发挥好沟通、交流的基本功能。缩略词的简短方便只适用于小部分高频词,比如NBA、WTO等,诸如WCDMA (Wide band Code Division Multiple Access宽带码分多址)是一种第三代无线通讯技术。这样的词出现在媒体中,很多人都不知是何解,这在一定程度上损害了群众平等接受信息的权利,任何新词的出现、流行必须有实实在在的群众基础,英语字词的使用也不例外。英语字词的含义具有较大的学科术语性和行业习用性,从受众方面看,绝大多数字词是看不懂的。虽说眼下是亿万人民在炒股,但对“IPO”是什么?我想恐怕多数人不明白。“HVIP5”是何物?在石油石化行业工作的人,也未必人人知道,至于“高、精、尖”的“ENCODE”对那些英语水平、文化层次不高的人来讲,更是在云端上了。

报纸杂志因其传播的广泛性、影响力和在群众中的权威性,对纯洁、规范汉语言文字,有示范作用,承担着更大的责任。一些含义明确、用起来简练的英文字词,如WTO、GDP是借助报刊的推广流行开的,它们已频频出现在政府工作报告中,活跃在群众的口语中。它们丰富了我国的汉语言文字,并为汉语注入了时代特征和活力。我国是一个语言大国,汉语作为书面通用语,已有2000多年传统,它是世界最美、最缜密、最有创造性的语言,面对汹涌而来的外来词进入我们的语言环境时,我们要防止鱼龙混杂、良莠不齐,丧失了传统。尊重和保护母语是每个公民的责任。现在中小学生作文中流行汉英夹杂,拼凑生造词语的现象给我们敲响了警钟。 (据《中国新闻出版报》)

责任编辑:秦芳媛

bdall.peaapk.com xtrb.peaapk.com hdwxxg.peaapk.com qhdceo.peaapk.com tsxxg.peaapk.com lyshangdu.peaapk.com hsrb.peaapk.com lanfxx.peaapk.com chengdenews.peaapk.com szyongdian.peaapk.com dtnews.peaapk.com yqnews.peaapk.com changzhinews.peaapk.com jcnews.peaapk.com sxjzxww.peaapk.com sxycrb.peaapk.com lfxww.peaapk.com sxllnews.peaapk.com nmgnews.peaapk.com baotounews.peaapk.com tlsxxg.peaapk.com bynesrmtzx.peaapk.com shenyangx.peaapk.com dlxxgs.peaapk.com northtimes.peaapk.com jilin.peaapk.com ccxxg.peaapk.com 0437.peaapk.com ybrbnews.peaapk.com avapk